The Lambertz story

Dr. Hermann BühlbeckerFrom a regional supplier to an international corporate group specialising in biscuits

The Lambertz journey began on 15 September 1688

That was the date on which Lambertz obtained permission to build a "Backhaus", a small building with a stone oven, on Aachen's marketplace. Mirroring the pace of technological progress, the Lambertz product portfolio has undergone more changes during the last 20 years than over the course of the preceding 300 years.

Lambertz has evolved from being a small supplier in a niche market to a leading German manufacturer of long-life baked goods.

Since 1978, when Dr. Hermann Bühlbecker took over the company at the age of 27, Lambertz sales have risen from 16 million DM (around 8.2 million euros) to today's figure of 536.3 million euros.

What makes this growth all the more remarkable is that it has been achieved organically in a market populated by large international corporate groups. The company's development can be attributed to the excellent reputation of Lambertz as a long-established brand and the firm's innovative strength.

Today, over 50% of Lambertz sales can be attributed to products that were not even part of the portfolio in 1997.

A key strategic decision was entry into the market for "Dominosteine" (a type of layered petit four) in 1978, which marked the end of specialisation in "Printen" (a local gingerbread). Prior to this, Lambertz had manufactured "Printen" exclusively and these products were only sold for the festive season. The "Kräuterprinte", a spicy gingerbread, was masterminded in 1820 by Henry Lambertz. Our company was also responsible for developing Germany's first-ever chocolate-coated gingerbread biscuit, known in German as the "Schokoladenprinte".

With sales at 16 million DM (approx. 8.2 million euros), we invested some 6 million DM (approx. 3.1 million euros) in a new production facility for manufacturing "Dominostein" products. At that time, "Dominosteine" were made by a number of manufacturers, but there were no recognisable brands on the market. Lambertz identified this gap and, since then, sales volumes have risen to over 8,000 tonnes.

In fact, "Dominosteine" were the key to extending the autumn/Christmas product mix. More speciality biscuits were added over time: jelly-filled hearts, "Lebkuchen" gingerbread in a variety of shapes including hearts, stars and pretzels, products with a wafer shell and various fillings, cinnamon stars, and even patterned butter biscuits known as "Butterspekulatius". By 1988, the company's 300th anniversary, the range of goodies for the festive season was complete and Lambertz was considered THE manufacturer of West German "Lebkuchen". Wider distribution played a crucial role in increasing sales volumes, with accompanying measures to ensure that the brand's luxury credentials were not compromised.

The Lambertz brand will celebrate its 325th anniversary in 2013 – and continues to look confidently into the future.

{0>Vom regionalen Anbieter zum internationalen Gebäckkonzern<}0{>From a regional supplier to an international corporate group specialising in biscuits<0}

{0>Die erste Phase begann für Lambertz am 15. September 1688.<}0{>The Lambertz journey began on 15 September 1688<0}

{0>Lambertz bekam die Genehmigung am Markt in Aachen ein Backhaus zu errichten.<}0{>That was the date on which Lambertz obtained permission to build a “Backhaus”, a small building with a stone oven, on Aachen’s marketplace.<0} {0>Vergleichbar mit der Geschwindigkeit des technischen Fortschritts hat sich die Produktpalette von Lambertz in den letzten 20 Jahren stärker verändert als in den 300 Jahren zuvor.<}0{>Mirroring the pace of technological progress, the Lambertz product portfolio has undergone more changes during the last 20 years than over the course of the preceding 300 years.<0}

{0>Lambertz hat sich von einem kleinen Nischenanbieter zu einem der führenden deutschen Hersteller von Dauerbackwaren entwickelt.<}0{>Lambertz has evolved from being a small supplier in a niche market to a leading German manufacturer of long-life baked goods.<0}

{0>Der Umsatz von Lambertz stieg seit 1978 – als Dr. Hermann Bühlbecker im Alter von 27 Jahren das Unternehmen übernahm – von damals 16 Millionen DM auf heute 536,3 Millionen Euro.<}0{>Since 1978, when Dr. Hermann Bühlbecker took over the company at the age of 27, Lambertz sales have risen from 16 million DM (around 8.2 million euros) to today’s figure of 536.3 million euros.<0}

{0>Dieses Wachstum wurde aus eigener Kraft in einem Markt geschafft, in dem auch große internationale Konzerne operieren.<}0{>What makes this growth all the more remarkable is that it has been achieved organically in a market populated by large international corporate groups.<0} {0>Dabei können wir uns auf den guten Ruf der Traditionsmarke Lambertz und auf die Innovationskraft der Firma stützen.<}0{>The company’s development can be attributed to the excellent reputation of Lambertz as a long-established brand and the firm’s innovative strength.<0}

{0>Lambertz erzielt heute über 50% des Umsatzes mit Artikeln, die 1997 noch nicht im Sortiment waren.<}0{>Today, over 50% of Lambertz sales can be attributed to products that were not even part of the portfolio in 1997.<0}

{0>Eine wichtige strategische Entscheidung war der Einstieg in den Markt für Dominosteine 1978, womit die Spezialisierung auf Printen durchbrochen wurde.<}0{>A key strategic decision was entry into the market for “Dominosteine” (a type of layered petit four) in 1978, which marked the end of specialisation in “Printen” (a local gingerbread).<0} {0>Lambertz war vorher ein reiner Printenhersteller und Printen ausschließlich ein Saisonartikel.<}0{>Prior to this, Lambertz had manufactured “Printen” exclusively and these products were only sold for the festive season.<0} {0>Die Kräuterprinte war 1820 eine Innovation von Henry Lambertz.<}0{>The “Kräuterprinte”, a spicy gingerbread, was masterminded in 1820 by Henry Lambertz.<0} {0>Auch das erste Gebäck in Deutschland, welches mit Schokolade überzogen wurde, die Schokoladenprinte, ist eine Entwicklung unseres Hauses.<}0{>Our company was also responsible for developing Germany’s first-ever chocolate-coated gingerbread biscuit, known in German as the “Schokoladenprinte”.<0}

{0>Bei 16 Millionen DM (ca. 8,2 Millionen Euro) Umsatz investierten wir nun 6 Millionen DM (ca. 3,1 Millionen Euro) in eine neue Dominostein-Anlage.<}0{>With sales at 16 million DM (approx. 8.2 million euros), we invested some 6 million DM (approx. 3.1 million euros) in a new production facility for manufacturing “Dominostein” products.<0} {0>In diesem Markt gab es damals viele Anbieter, aber keine echte Marke.<}0{>At that time, “Dominosteine” were made by a number of manufacturers, but there were no recognisable brands on the market.<0} {0>In diese Lücke stieß Lambertz.<}0{>Lambertz identified this gap<0} {0>Der Absatz ist seitdem auf über 8000 Tonnen gestiegen.<}0{>and, since then, sales volumes have risen to over 8,000 tonnes.<0}

{0>Die Dominosteine waren der Schlüssel für die Erweiterung des Herbst-/Weihnachtssortimentes.<}0{>In fact, “Dominosteine” were the key to extending the autumn/Christmas product mix.<0} {0>Weitere Spezialitäten kamen mit der Zeit hinzu: Gefüllte Herzen, Herzen/Sterne/Brezeln, Waffelnüsse und Zimtsterne bis hin zu Butterspekulatius.<}0{>More speciality biscuits were added over time: jelly-filled hearts, “Lebkuchen” gingerbread in a variety of shapes including hearts, stars and pretzels, products with a wafer shell and various fillings, cinnamon stars, and even patterned butter biscuits known as “Butterspekulatius”.<0} {0>1988, zum 300jährigen Jubiläum, war die Saisonpalette der Marke Lambertz als DER Hersteller von Lebkuchen westdeutscher Prägung vollständig.<}0{>By 1988, the company’s 300th anniversary, the range of goodies for the festive season was complete and Lambertz was considered THE manufacturer of West German “Lebkuchen”.<0} {0>Entscheidend für das Umsatzwachstum aber war die Verbreiterung der distributiven Basis, wobei es uns gelungen ist, das Premiumimage der Marke zu erhalten.<}0{>Wider distribution played a crucial role in increasing sales volumes, with accompanying measures to ensure that the brand’s luxury credentials were not compromised.<0}

{0>2013 feiert die Marke Lambertz ihr 325-jähriges Jubiläum – und blickt weiterhin optimistisch in die Zukunft.<}0{>The Lambertz brand will celebrate its 325th anniversary in 2013 – and continues to look confidently into the future.<0}

 

Search

Subsidiaries

Lambertz USA Website

  Read More!